Токимуне Такеда (в возрасте примерно 65 лет)
Родился в Юбетцу, Хоккайдо; 1916-1993.
Глава стиля Дайто-рю Айки-дзю-дзютцу
Третий сын и преемник Сокаку Такеды, Токимуне Такеда начал практиковать боевые искусства под руководством своего отца в 1925 году. В 1946 году он закончил Тренировочные курсы полицейских - офицеров в Хоккайдо, а в 1947 - полицейские курсы техники владения палкой. Служа в полиции, Токимуне был несколько раз награжден за выдающиеся заслуги при аресте преступников. В декабре 1951 года он поступил на службу в Ямада Фишери Ко., Лтд., где проработал до своей отставки в 1976 году. В 1953 году Токимуне организовал в Абасири, Хоккайдо, Дайтокан додз╠, и создал технику Дайто-рю, включив в нее элементы Оно-ха Итто-рю, дабы создать свой собственный стиль Дайто-рю айкибудо. 3 ноября 1987 года ему была вручена Премия города Абасири за заслуги в области Культуры, Общественной деятельности и Образования.
Данный текст представляет собой обработку нескольких интервью, данных Токимуне Такедой в период с 1985 по 1987 в Абасири и Токио.
Я думаю, чтобы лучше понять роль Дайто-рю в развитии айкидо, занимающимся айкидо будет интересно узнать историю искусства. Я бы хотел задать вам несколько вопросов о вашем отце, Сокаку Такеда. Можно ли сказать, что он создал искусство Дайто-рю?
Нет, истоки стиля лежат в т.н. искусстве тегои. О нем есть упоминание в Кодзики.1 Когда богиня Аматерасу Омиками пришла к своему другу богу Такеминаката но Микото чтобы приказать ему вернуть ей е╠ страну, он и бог Такемиказутти но Микото сражались. Этот бой шел с применением тегои, которое можно считать предшественником нынешнего сумо. В древности бои сумо происходили на праздниках в честь различных богов. Император Сейва2 создал два корпуса Императорской Гвардии, Юкон и Сакон, и сделал сумо боевым искусством. Позднее, в период Камукара, сумо превратилось в наиболее популярный вид боевого искусства. Так что можно сказать, что Император Сейва является основателем Дайто-рю. Когда младший внук3 Императора Сейвы, Синра Сабуро Йосимитцу, приехал в Осу (на северо-востоке Японии), он изучал человеческую анатомию путем анализа, и это было основами Дайто-рю. Он остановился в месте, известном как Дайто, и назвал себя Сабуро из Дайто. Отсюда и название. Дайто-рю затем передавалось через поколения семьи Такеда, так как мы тоже происходим от Императора Сейвы.
Запись этой истории хранится в Храме Исэ. Хотя эти документы не показываются никому, кроме синтоистских священников, мне было позволено на них взглянуть, так как семья Такеда происходит от семьи священников. Когда я пришел туда, чтобы проверить то, что рассказал мне отец, я нашел эти документы.
В генеологическом дереве семьи Такеда, которое вы нам показали, упоминается имя Соемона Такеды. Я так понимаю, он был дедушкой Сокаку?
Именно так. Он был отцом отца Сокаку, Сокитти. Во времена войны Айзу воины со всей страны начали атаку против клана после того, как тот решил стать врагом Императора. Таким образом, я думаю, что если бы кто-нибудь не попросил храм взять эти документы на сохранение, они были бы утеряны.
Вы не расскажете нам о клане Айзу?
Клан Айзу был изначально ответственным за охрану Киото. Группа самураев, называвшаяся Синсенгуми, была активной в основном лишь в период Реставрации Мейдзи. Шлем Синсенгуми был таким же, как и шлем Айзу, и они напрямую происходили от членов клана Айзу. Это была жестокая группа, убивавшая сторонников Императора, принадлежавших к кланам Сатсума и Тоса. Они даже убили верховных лидеров. Из-за связи Синсегуми и Айзу, вновь набравшие силу кланы Сатсума и Тоса атаковали и разбили предводителя клана Айзу в ходе Гражданской войны Босин. Однажды разбитый, клан не смог больше восстановиться. В ходе той войны Айзу по-прежнему использовали устаревшие орудия, стрелявшие ядрами, в то время как императорская армия использовала импортные пушки. Айзу не представлял угрозы для императорской армии. Клан Айзу, который был создан для охраны Императора, стал его врагом. В один момент глава клана Айзу был арестован, и поговаривали даже, что он убит, хотя на самом деле это было не так. Замок Айзу превратили в факел и практически весь разрушили. Немногие люди сохранили записи генеологии клана Айзу.
Я уверен, что ваш отец много рассказывал вам о том времени, когда он был еще ребенком.
Да, действительно. Однажды, во время войны Айзу (моему отцу было тогда девять лет), все взрослые ушли в горы. Соккаку с сестрой остались дома, так как старшие верили, что здесь дети будут в безопасности. Когда солдаты армии Императора пришли в дом, они стащили и убили утку, которую Сокаку бережно выращивал. Увидев это, Сокаку закричал: "Солдаты Императора - воры!" Когда капитан услышал Сокаку, он пришел к нему и объяснил, что члены императорской армии не воры, потому что они - солдаты Императора. Но Сокаку продолжал настаивать на том, что они - воры, так что капитану пришлось успокоить его, дав ему немного денег. Насколько я понимаю, кто-то из местных, кто был свидетелем этой сцены, позднее пришли в масках в дом к перепуганному Сокаку и украли деньги, которые тот получил. Тогда они использовали бумажные абажуры от ламп, а ночью было совсем темно. Когда стало чуть светлее, они вломились в дом в своих масках. Но Сокаку разозлился и бросил в одну из масок плошку с рисом, из которой он ел. Насколько я знаю, маска, в которую он попал, раскололась надвое. У него действительно был героический характер, даже в девять лет.
Я также слышал, что Сокаку часто уходил по ночам за семь миль от дома, чтобы посмотреть, как палят пушки. Старые пушечные ядра сильно отличались от новых снарядов. Они не выстреливали сами, необходимо было поджигать фитиль, и огонь от факелов был хорошо виден в темноте. Каждую ночь Сокаку делал рисовые шарики и шел смотреть на битву, так как ему было интересно смотреть на то, как палили орудия в замке. Так как это было сражение, многие люди держали в руках копья и другое оружие. Сокаку видел, как люди убивают друг друга еще когда он был очень маленьким. Он любил сражения. Так как он был еще ребенком, ему не стоило беспокоиться о возможности быть убитым, и он имел обыкновение появляться везде, где ему только захочется. Там, конечно же, повсюду была стража, которая частенько ловила его, как только он издавал какой-нибудь звук. Поскольку он был всего лишь ребенком, то, слегка отлупив, его отсылали домой. Но он всегда возвращался назад!
Он рассказывал мне много историй о себе самом. Он рассказывал о том, как путешествовал, испытывая свое мастерство, и как он тренировался под началом великих мастеров. Он даже рассказал мне привычки тех мастеров, также как и особенности их искусств. Я думаю, эти истории представляли для меня наибольшую ценность.
Вы не расскажете нам что-нибудь об образовании Сокаку?
Ну, он не был особо ученым человеком. На самом деле Сокаку Такеда не умел писать! Когда ему нужно было что-нибудь написать, ему приходилось к кому-нибудь обращаться за помощью. Его отец Сокитти верил, что в будущем детям необходимо будет умение писать, так что во времена Едо он распахнул двери своего дворца для народа, организовав во дворце начальную школу. Он также учил и Сокаку. Но его сын был странным ребенком, регулярно приводя к волнениям своими исчезновениями, или создавая неприятности другим людям. В конце концов отец Сокаку выгнал своего сына из школы. Сокаку проигнорировал действия отца, и объявил, что он не будет писать сам, пусть другие делают это за него. Когда его отец, Сокитти, гневно воскликнул: "Кто же захочет писать за тебя!" Сокаку настоял на том, что люди должны будут писать за него. Собственно говоря, так в точности он и поступил. Более того, судьи и прокуроры вынуждены были поступать точно также.
Вы знаете, это было непривычно для полицейских - подписываться где-либо. Я сам был полицейским детективом, и я знаю ситуацию очень хорошо. То, что Сокаку был способен заставить полицейских и потомков самураев расписываться и ставить свои печати в книге посетителей, было экстраординарно. Даже в мое время полицейские никогда бы не дали свои удостоверения, так как у них были бы большие неприятности, если бы кто-нибудь злоупотребил этим. Но даже во времена Мейдзи Сокаку требовал от своих студентов, чтобы они ставили свои подписи.
У Сенсея Сокаку Такеды были братья и сестры?
У него были старший и младший братья. У него также была сестра.
Вы могли бы рассказать о происхождении боевого искусства вашего отца?
Сокаку изучал традиционную технику владения мечом Оно-ха Итто-рю клана Айзу у учителя по имени Тома Сибуйя. Большинство записей и документов клана Айзу сгорели во время войны Айзу. Лишь некоторые документы, те что хранились в храме, уцелели.
В те дни кендзютцу было популярным, а дзю-дзютцу было просто дополняющим, второстепенным искусством. Другими словами, поскольку самураи всегда ходили со своими мечами, им не надо было заботиться о том, чтобы кидать кого-либо своими руками. Поэтому во времена Реставрации Мейдзи искусство владения мечом было более популярно, чем дзю-дзютцу. Последнее только начало развиваться. Естественно, осикиютти, дворцовое боевое искусство, было исключением.
Каково значение Оно-ха Итто-рю в дальнейшем развитии Дайто-рю?
Техника владения мечом, входящая в Дайто-рю, и есть Оно-ха Итто-рю. Это боевое искусство является источником техники меча Сокаку. Отец изучил практически все. Было лишь несколько вещей, которые он не знал. Рыцари в прежние времена были не просто экспертами во владении мечом. Тренировки в поздний период Токугава (1603-1868) и эру Мейдзи (1868-1912) требовали "десять тысяч мен".4 Другими словами, ты должен был десять тысяч раз надеть свой мен, а затем потратить три года, путешествуя по различным додз╠ и тренируясь. Ты надевал свой мен и участвовал в боях на мечах. Каждая школа имела свою собственную особенную форму, но вне зависимости от стиля, все использовали мен.5
Современное кендо, в значительной мере происходящее от Оно-ха Итто-рю, объединилось с Хокусин Итто-рю. До 1910 года не существовало специальной классификации форм, затем Школа продвинутой подготовки учителей (Токио Кото Сихан Гакко) и Бутокюкай создали каты (формы) с целью облегчить обучение.6 Те каты кендо, что применяются сейчас, были созданы в тот период. В Дайтокане мы не используем мен, так как мы практикуем только каты.
Имея дело с мечом, следует говорить о встречных действиях. Вы отвечаете на атаку, как только противник достает свой меч. Вы должны иметь ту же реакцию. Меч айки не действует до тех пор, пока ваши руки и ноги не работают эффективно и вместе. После занятий кендзютцу Сокаку мог с легкостью поворачивать свое запястье. Чтобы разрубить своего оппонента, вам необходимо установить лезвие меча в определенной позиции; таким образом, вам необходимо поворачивать меч. Это не то же самое, как если вы атакуете своего противника боккеном. Поскольку у настоящего меча острое лезвие, вам необходимо, чтобы лезвие меча противника оказалось на тыльной части вашего меча. Не следует встречать лезвие противника своим лезвием, так как в этом случае ваше лезвие будет испорчено. Но если вы встречаете лезвие противника тыльной стороной меча, а затем атакуете его лезвием, то рубящая поверхность никогда не будет испорчена.7 Следовательно, вы должны уметь легко поворачивать запястье, чтобы выполнить эту технику, и это выкручивание запястья является сущностью техники Дайто-рю.
Тогда можно ли сказать, что Дайто-рю основано на движениях техники владения мечом?
Да. В технике моего отца многое идет от меча. Изучая Дайто-рю, очень важно изучать и владение мечом. Первая техника в Оно-ха Итто-рю - такая же, как и первая техника в Дайто-рю, когда вы хватаете своего оппонента, затем толкаете и разрубаете его. Эта техника использовалась еще в Сенгоку Зидай (Эпоха Враждующих Государств, 1467-1568), но Сокаку считал ее очень важной техникой.
Отец всегда носил с собой короткий нож, обернутый в полотенце. Он никогда не показывал это никому, но насколько я понимаю, однажды кто-то видел, как он уронил этот нож. Техника использования этого ножа была секретной техникой Сингена Такеды.8 Когда враг собирается атаковать вас своим мечом, вы используете этот нож следующим образом (показывает). Теперь я могу достать ваши жизненно важные органы. Это - иппондори в Дайто-рю.
[ Следующая часть ]